咨询热线:010-51734734
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻

莱茵新闻

分享到:

莱茵新闻

第184届德国10月啤酒节结束

发布时间:2017-10-09



9月16日,第184届慕尼黑十月啤酒节揭幕,本届啤酒节于10月3日结束,一系列的庆祝活动将持续到10月8日。预计将会吸引来自全球各地的600万游客。除了德国啤酒和巴伐利亚传统服饰Dirndl,这些你一定也要知道:

 

 

Die Geschichte des Oktoberfests 十月啤酒节的历史

 

Das erste Oktoberfest wird am 17.Oktober 1810 mit einem großen Pferderennen eröffnet. Anlass ist die Hochzeit von König Ludwig I. und Prinzessin Therese von Sachsen-Hildburghausen. Austragungsort ist eine (damals) am Stadtrand gelegene Wiese, die zu Ehren der Braut fort anTheresienwiese genannt wird.

 

Im Jahr 1811 beschließt der Landwirtschaftliche Verein in Bayern, das Fest weiterhin stattfinden zu lassenschließlich eine praktische Gelegenheit, bäuerliche Leistungen zu präsentieren.

1810年10月12日,巴伐利亚的王储路德维希与萨克森王国的特蕾泽·夏洛特·露易丝公主举行盛大的婚礼。王储的父亲约瑟夫决定为他儿子的婚礼举行为期两天的庆祝活动。为了表示国王对其臣民的恩典,在这两天的活动中,在慕尼黑有4个地方向全体平民免费供应饭菜和饮料。王国的骑兵卫队还在慕尼黑西南的一个大草坪上举行赛马活动和射击比赛,以示助兴。为了纪念这个节日,参赛的官兵请求国王用新娘特蕾泽的名字来命名这个草坪,从那时起这个草坪就叫“特蕾泽”草地。于庆典给人们留下了深刻的印象,所以人们建议1811年再搞一次全民性的活动。以后就每年举办一次。这就是十月节的起源。

                         

词汇解析

  1. der Anlass动机,理由

    aus Anlass +G=anlässlich 值…之际

    der Austragungsort 举办地

    2. präsentieren vt. 显示

 

®Oktoberfestbier

 

1

   

Augustiner(奥古斯丁啤酒厂)

 

Ein glanzklares, strohblondes Festbier mit cremigem, feinporigem Schaum undangenehmer Rezenz. Es duftet nach brotigen, getreide- und honigartigen Noten, hat einen runden, fast wuchtig anmutenden Körper und eine malzaromatischeße.

清亮、淡黄色的液体,配以奶油色的泡沫和怡人的香气,闻起来像面包、谷物和蜂蜜,当然还有麦芽的香甜。

 

2

   

HackerPschorr(哈克-普朔尔啤酒厂)

 

Bei dem bernsteinfarbenen Bier mit kupfernen Nuancen und einem stabilen Schaum steigen mandel- und keksartigefte gepaart mit etwas Kamille in die Nase.

含有铜微量元素的琥珀色液体,稳定的泡沫,混合有杏仁、饼干和甘菊的香味。

 

3

   

Hofbräu(皇家啤酒厂)

 

Eine deutliche Vanillenote mit brotigen Begleitern tänzelt in die Nase, hellgelb und mit einem feinporigen Schaumausgestattet liegt es im Glas.

香草味伴有面包的香气,液体呈淡黄色的带有绵密泡沫。

 

4

   

Löwenbräu(狮王啤酒厂)

 

Ein klar sortentypischer Vertreter des Festbiers. Leichte Zitrustöne, versteckte grasige Anklänge und eine dezente Getreidenote zeichnen das Aromaprofil aus. Eine trockene Eleganz und einvollmundiger Gesamteindruck bleiben in Erinnerung.

有淡淡的柑橘味,裹挟着青草香和谷物的香气。干涩醇厚的口感回味无穷。

 

5

   

Paulaner(宝纳啤酒厂)

 

Glanzklar, helles Gold und ein cremiger, angenehmer Schaum erfreuen das Auge des Festbesuchers. Dominante Malz- und Honigdüfte und ein sehr ausbalancierter Körper, in dem eineße mit einer ganzdezenten Säure Hand in Hand geht.

清亮的淡黄色液体,带有像奶油一般的泡沫。麦芽和蜂蜜的香味很好地融合,有酸酸甜甜的口感。

 

6

   

Spaten(施巴滕啤酒厂)

 

Ein hellgelbes, glanzfeines Festbier mit kompaktem Schaum. Es ist sehr harmonisch ausbalanciert und duftet nach dezenten Gras- und Heunoten, elegant verbunden mit malz- und biskuitartigen Aromen.

带有紧实泡沫的淡黄色啤酒,闻起来像青草融合着麦芽和饼干的香气。

 

 

®Was isst man zum Oktoberfest

 

  1. Schweinshaxe(烤猪肘)

 

 

2. Ochsenbraten(烤全牛)

 

图片来源:http://www.catering-gottschalk.de

 

3. WiesenHähnchen(啤酒节烤鸡)

 

图片来源:https://www.oktoberfest-live.de

 

4. Weißwurst(巴伐利亚白肠)

 

图片来源:https://de.fotolia.com


 

地址:中国矿业大学留学人员创业园(海淀区清华东路宝源公寓A2座一层)

市场信箱:Marketing@daf-rs.com                 人事信箱:hr@daf-rs.com   

北京莱茵春天德语学校法律顾问:高成所 律师(上海唐毅律师事务所)

版权所有:北京市海淀区莱茵春天德语培训学校       京ICP备12026766号