这段时间,中国接连登上外媒主流杂志封面。不得不说,看到这些报道,作为种花家的一员,很是膨胀了。其中,11月11日发行的这期《明镜周刊》,以夸张的汉语拼音“xing lai!”为封面图,在红黄两色的映衬下,十分引人注目。
这期的封面文章更是比较客观地从地缘政治、经济、科技、足球、文化等多个角度,对中国进行了长达9页足有6000字之多的大篇幅报道。这对于素来对中国不甚友好的《明镜周刊》来说,实在是非常难得了。
从行文来看,“醒来”二字也颇具双关意味:一方面基于客观的事实数据,陈述中国作为世界强国已经醒来了;另一方面又极具危机意识,提醒西方也该重新规划战略,好好醒醒了。
总的来说,文章中出现了几个十分有趣的细节:
Der Kotau
叩头
文章称,特朗普的访华之行,其实是“自由世界领袖”的谢幕之行。特朗普在竞选时曾称,中国利用不公平的经济政策“强奸”美国。而此次访华,却换了口吻,宣称没有人能够指责为了本国人民利益而占其他国家便宜的行为。
文章将这种“谄媚”行为和古代外国使者来访中国时的叩首行为作类比,对美国极具挖苦意味。同时通过这种表达,也已经显示出对美国世界地位唱衰的态度。
Töte das Huhn, um die Affen zu erschrecken.
杀鸡儆猴
文章称,中国在地缘政治中扮演越来越具影响力的重要角色。不管是在中美南海角力过程中,还是在处理“萨德”问题的态度上都愈显强势。
文章中更是借“杀鸡儆猴”来比喻中国在处理“萨德”问题上“杀”乐天“惩”韩国的策略。从最终的事实来看,韩国在特朗普访华前就“萨德”问题上做出让步,表示暂停部署萨德系统。由此可见中国的强势地位。
Es sei Zeit, dass sich der Westen auf eine gemeinsame
Linie einige.
西方是时候统一战线了
文章中提到,德国外交部长加布里尔认为,中国布局一带一路战略的根本目的是为了在美国最终退出世界秩序体系后,使其成为世界范围内唯一一个地缘政治战略体系。而西方目前的根本问题不是去指责中国拥有这样一个具有远见的战略规划,而是应该抓紧时间统一战线。基于这一认识,今年德国的外交部也是火速建立了亚洲事务部,愈加重视对华外交。
但不得不说,《明镜周刊》这样的写法,不过是在明面上肯定中国实力,而暗地里开始“划阵线”的行径,加剧国际紧张气氛。
Aufkaufen
收购
文章也在多处提到了中国的收购行为,包括但不限于在欧洲买房、买企业、买客机、买各种奢侈品。文章甚至认为,如果没有中国的购买力,大众汽车很有可能会挺不住尾气门丑闻。
但文章中也提到,在这种强势的购买力背后,很可能也掺杂了政府行为。
总之中国资本的买买买,实在让西方难以冷静。
Wer die künstliche Intelligenz beherrscht, beherrscht
die Welt
得人工智能技术者,得天下
人脸识别和语音指令都是中国人工智能技术的发展重点。文章中多处肯定了中国在人工智能技术领域研发的领先地位以及该技术在日常生活中应用场景的丰富程度。但也提到,中国的人工智能技术发展是建立在众多网络用户的数据之上的,完全不顾西方所提倡的数据保护理念。
Fußball
足球
在这样一篇从多角度分析中国的文章中,能把“足球”与政治、经济、科技、文化等分析角度视为同一层级的,应该也只有德国人了。
在足球这一部分的论述中,文章多次提到中国财团大肆收购海外足球俱乐部,并且重金收买明星球员,许多重要的足球比赛和球队背后都少不了中国的身影。甚至英超联赛也会为了考虑中国的转播时间而更改时间。
在来势汹汹的中国资本面前,文章称,由于德甲设置了50+1规则,使得外国资本只能占据德国足球俱乐部中很小的比重。虽未直说,但可见,字里行间暗藏“幸好”之意。幸好有规则保护,德国足球才没改姓中。万幸万幸。
Soft Power
软实力
文章认为,中国在全球开设孔子学院的根本目的是为了提升本国影响世界的软实力,但实际上孔子学院真正做的好的地方只有普通话课程。在英国流行音乐、法国时尚和美国影视的面前,孔子学院并没有真正做到传递中国的软实力。
文章还提到,在里昂、芝加哥等地的一些大学主动中断与孔子学院的合作,甚至美国学者协会认为孔子学院的内部不够透明,且只传播经过美化的中国形象。但此处的论述不仅提出一个疑问,应该如何定义美化的标准?难道只要与外媒对中国进行的轶闻式和情绪化的报道不符,就是经过美化的?
除了以上细节之外,文章最后还提到,几乎在所有西方国家,中国的留学生都是最多的。但西方不应该简单地将之视为西方文化的胜利,因为其中约有4/5的留学生都选择回国发展。
文章认为——
尽管中国贫富差距正在不断拉大,
尽管中国的空气so giftig(有毒)不戴口罩就不能出行,
尽管中国还利用数字化来监控国家,
但——
中国依旧为他们提供了最好的成长和发展机会。
通篇看下来,《明镜周刊》这种“你是厉害,但你有些行为实在不地道,但不得不说你现在这样我确实不服不行”的憋屈表达特点十分突出。
同时《明镜周刊》在开篇引语中就将中国的觉醒比喻为西方的Weckruf(起床信号),在文末也援引拿破仑200年前对中国的评价:
China ist ein schlafender Riese. Lasst ihn schlafen.
Denn wenn er aufwacht, wird er die Welt bewegen.
中国是沉睡的巨人。让他睡吧。因为一旦他醒来,世界将为之震动。
然而,《明镜周刊》还是选择将“xing lai!”作为封面,可见在大势面前,外媒现在能做的也只有奔走疾呼——“各位当家的快醒醒吧,再不醒就要被抄家了!”