Hallo,大家好,
我是你们的留德小百科!
德语词汇因它的“长度”与“复杂”广为人知(臭名昭著),没想到德语还有翻身的一天。
下面小编要说的德语词比英语简洁多了,英语两三个词才能说清楚的事情,在德语中用一个词就解决了!
德语中Ja表示肯定,Nein表示否定,把两者结合在一起,你就会得到一个新词——Jein。
Jein的意思和它听起来一样——介于是和不是之间。
老师问:“你们都准备好了吗?”
我们:“Jein.”
德语中Kummer表示悲伤,Speck表示脂肪
把两者结合在一起形成的Kummerspeck则意味着因情绪问题而暴饮暴食导致的超重。
Backpfeifengesicht意味着一张可打耳光的脸,"需要被打一拳 "的脸。
这个词本质上意味着某个人真的很烦,让人非常不愉快。
比如办公室里讲淫秽笑话的家伙,或者超市收银台不耐烦的员工。他们都有一张需要打一拳头的脸。他们有一个Backpfeifengesicht!
不得不说,德语有时候很贴心,可以帮助我们描述一些大家都经历过的心烦时刻。
Sprachgefühl的字面意思是语言感觉。
但它的整体意义有点难表达,表示知道正确单词的直觉能力。小编认为相当于中文中的“语感”一词。
Sprachgefühl 实际上已经于 19 世纪末从德语借入英语,但被视为较为高雅的用法。
Sturmfrei可以分解成风暴(Sturm)和自由(Frei)两个词,它表达了由于父母或室友不在家,房子或公寓由自己独享的自由状态。
比如Ich hab dieses Wochenende sturmfrei! ——这周末我一个人在家。
顺便说一下,德语也有这两个词,Strohwitwe和Strohwitwer,专门指婚姻或恋爱关系中暂时独居的伴侣,可以翻译成临时寡妇和临时鳏夫。
烈酒(Schnaps)和想法(Idee)的混合产物, Schnapsidee指听起来很疯狂的想法(在酒精的影响下觉得是好的想法,但后来被证明是愚蠢的)。如果有人说Schnapsidee,这通常意味着它没有成功。
Schnapszahl,指仅由相同的数字组成的多位自然数,如11,888,3333这样的数字。Wegbier,你可以按字面意思把它翻译成“way beer”,指居民和游客在上下班途中、参加庆祝活动或住宿地点之间饮用的啤酒或啤酒饮料。Kontorbier,指一种对抗宿醉的啤酒,就是你在喝了一夜之后的第二天喝的啤酒。酒在德国文化中真的无孔不入,据说在德国胃痛时来杯烈酒就好啦。
Kopf=头,Kino=电影院,Kopfkino指的是一种想象力,内心的电影(在脑海中播放)。
假如我的朋友说“我明天要去马尔代夫”。这个时候我会说“Oh, Kopfkino”。因为我会想象身处马尔代夫的场景。
用英文大概会这样形容“The theatre of mind”。
Fern意味着遥远,Weh意味着疼痛,Fernweh则意味着渴望旅行,渴望遥远的地方,与Heimweh(思念家乡)形成鲜明对比。
英语中最接近它的单词是wanderlust:流浪癖,旅行癖。但两者对比起来还是Fernweh更符合大家的状态。
这个词来自德语 Zug “移动”+Zwang “强迫”,因此 Zugzwang 的意思是“被迫采取行动”。最初,该词是作为一种游戏术语。国际象棋和跳棋等游戏有“zugzwang”(或“zugpflicht”):选手必须在他们的回合中采取行动,即使这对选手不利。
如果有人真的因为这是最后一刻而不得不做出决定,那么你就会说“Oh, der ist unter Zugzwang”。他被迫采取行动。
这是一个能让每一个打工人内心充满喜悦的词,很难找到一个词来形容Feierabend ,它是下班后的夜晚,是你完成工作的那一刻。往往带有正面的,值得庆祝的意味。
Jetzt machen wir Feierabend!― 让我们收工吧!