咨询热线:010-86465782
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻

莱茵新闻

分享到:

莱茵新闻

这些德语谚语你“听”过吗?

德国的谚语大多短而精,没有从句,即好读也好背,非常适合跟读和训练语音语调。

而且这些谚语,适用于日常生活中各种场景下的交流。和德国人聊天,果能偶尔穿插一两句谚语,中德对话往往能变得轻松有趣。母语者大多会觉得你虽为外国人,却能生动地运用语言知识,而不是生硬地照搬书本语来表达,因此对你的好印象便自然容易产生。

举个例子:Morgenstund(e) hat Gold im Mund. 大家应该都知道,这句对应的中文意思是“一日之际在于晨,一年之际在于春。”在德国留学,有时候要赶八点的早课或讲座。如果有同学赖床,你就可以立刻用上这一句,督促他/她冲出舒适区,赶快去课室抢个好位置。

好,事不宜迟,下面李老师就拿出德汉双语对照的谚语精华版分享给大家👏🏻德语部分的朗读者是我在读博时的德国同学,她受过哈勒大学语音学专业的系统训练。学习材料分为四段,建议大家先分段听一听,用心感受一下德语和汉语在韵律方面的异同(轻重、停顿等),然后看着文本跟读,注意句重音的位置。当然,熟练的时候,也可以不看文本,散步时听听,读读,然后试着模仿朗读者的语音语调,选几句自己背诵一下。



Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马。 

Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。 

Andere Länder, andere Sitten. 国家不同,风俗各异。(即:入乡随俗)

Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn. 傻瓜有时也会找到好主意。

Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从平凡开始。

Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴。

Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人。

Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利。 

Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut. 饥不择食。

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。


Der Geist ist willig, doch das Fleisch ist schwach. 心灵固然愿意,肉体却是软弱的。 

Der Glaube versetzt Berge. 意志可以移山。(即:做事要有坚定的信念)

Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。 

Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天。 

Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智。 

Der Ton macht die Musik. 听话听音。 

Die Katze lässt das Mausen nicht. 本性难移。

Eile mit Weile. 欲速则不达。

Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好。 

Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕。

Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定。 

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧。

Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行。

Gleich und Gleich gesellt sich gern. 物以类聚,人以群分。

In der Kürze liegt die Würze. 言简意赅。

Im Wein liegt die Wahrheit. 酒后吐真言。

Irren ist menschlich. 人孰无过。

Jeder hat sein Bündel zu tragen. 各人有各人的烦恼(或心事)。

Jeder Arzt hält seine Pillen für die besten. 王婆卖瓜,自卖自夸。

Kleider machen Leute. 人靠衣裳马靠鞍。 

Lügen haben kurze Beine. 纸包不住火。或者:没有不透风的墙。

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. 趁热打铁。 

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. 不要言之过早。

Natur lässt sich nicht ändern. 本性难移。

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金。 

Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. 不积跬步无以至千里。 

Scherben bringen Glück. 碎碎(岁岁)平安,否极泰来。

Schuster, bleib bei deinen Leisten! 干好你的本行吧。

Steter Tropfen höhlt den Stein. 滴水穿石。 

Was sich liebt, das neckt sich. 打是亲,骂是爱。

Wer A sagt, muss auch B sagen. 有始有终。

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 近水楼台先得月。

Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 谁笑到最后,笑得最好。

Wie gewonnen, so zerronnen. 得来容易,失去也容易。 

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。 

Übung macht den Meister. 熟能生巧。





本文作者 李享老师


德国卡塞尔大学德语教学法硕士,德国哈勒大学言语科学与语音学系博士,毕业成绩均为优秀。
德语发音地道,长期研究中国学生的德语发音问题,注重培养学生的听说能力。
曾在国内211/985高校担任专业讲师逾10年,有丰富的课堂教学经验。
根据学生的学习类型加以辅导,并能通过自身的留学和教研经验拓展学生的视野,促进学生对德语及其文化的理解,培养跨文化交际能力。


莱茵广州2023年

╱暑期课程安排╱


A1级别小班(仅余1个名额)

上课时间7.10-8.10

每周一至周五14:00-17:00


A2级别小班(仅余2个名额)

上课时间7.17-8.17

每周一至周五9:30-12:30


B1级别小班(仅余1个名额)

上课时间7.17-8.25

每周一至周五14:00-17:00


B2级别小班(仅余1个名额)

上课时间7.17-8.25

每周一至周五14:00-17:00


德福备考小班(已满员)

上课时间7.17-8.28

每周一、二、四、五14:00-17:00


青少年A1小班(仅余1个名额)

上课时间7.17-8.30

7月每周一、三、五上课

8月每周一、三、五、六上课






   


▲ 高高老师        ▲ Ann老师 


联系我们

咨询电话 28306408;13600017181;13113903108

校区地址 广州市天河区粤海天河城大厦27层

办公时间 09:30 - 18:00


如何抵达

周边地铁 乘坐地铁一、三号线到体育西站C出口

周边公交 130 195 233 280 高峰快线15 夜17



 ▲ 我们的地址


北京学校:北京市海淀区清华东路16号汇清大厦(原艺海大厦)1703/1704 010-86465782

留学公司:北京莱茵春天国际教育咨询有限公司 010-86465782

南京中心:南京市秦淮区汉中路1号 新街口国际金融中心12J  025-83110093

成都中心:锦江区总府路2号时代广场1807   028-86255256

广州中心:天河区天河路208号粤海天河城大厦2710室 020-85235009

上海中心:上海黄浦区西藏中路268号来福士大厦51楼5180室 021-63355190


京公网安备 11010802025467号

留德咨询信箱:info-studium@daf-rs.com                 人事信箱:hr@daf-rs.com

版权所有:北京市海淀区莱茵春天德语培训学校       京ICP备12026766号-1