说起德语,大家的印象都是:
难,很难,非常难!
但是大家不知道的是,
德语有时候对于德国人来讲也是“一件难事”
就像中国有普通话、温州话、粤语等等,
德语也有不同的方言,
今天就带大家来看看那些,
德国人也听不懂的德国方言!
01
德国有多少种方言?
从图中我们可以看到1945年以来一共有53种德语方言,为了方便划分,通常将德语归为一下几类:
高地德语(Hochdeutsch):也叫标准德语,是西日尔曼语,主要通用于德国、奥地利、列支敦士登、瑞士和卢森堡,也用于一些临近的地区,是现代德语的主体。高地指阿尔卑斯山和临近的德国南部山区, 在瑞士和卢森堡,“高地德语”一词特指标准德语。
低地德语(Plattdeutsch):一般语言学家认为低地德语是一些独立的语言,而不是德语的一些方言。低地德语在过去的一个世纪内受到标准德语的冲击很大。今天在德国北部地区仍广泛使用低地德语。低地德语保存了日耳曼语族中一些比较原始的成分,它们与荷兰语和古英语的共同点比同各类高地德语之间更接近。各类低地德语的发音通常比较柔软,e:音和长音比较多。
还有瑞士德语:是西日尔曼语,主要通用于德国、奥地利、列支敦士登、瑞士和卢森堡,也用于一些临近的地区,是现代德语的主体。高地指阿尔卑斯山和临近的德国南部山区, 在瑞士和卢森堡,“高地德语”一词特指标准德语。
和官僚德语:是德国机关、法庭等等使用的语言。理论上来说它是最标准的标准德语了。但因为官僚德语语句往往非常累赘(副句套副句等等),混有许多机关、法庭用的缩写和引用法律,公报的条例,加上许多官话中的特用词(比如火灾在官僚德语中不用一般人使用的 Brand 一词,而用臃长的 Feuerereignis ,走火事故),许多教育比较低的德国人,或对一个专业不熟悉的人往往也看不懂用官僚德语写的公报或官方信件。
虽然人们在说话时是各种方言,但书面语大多还是用Hochdeutsch(标准德语)。
02
德国的那些方言们!
广为人知的当然就是拜仁州一带的方言。这里的方言相对于中国来说就像广东话对于普通话一样。即使是德国人听拜仁州方言都很费尽。那么,现在就让我们来列举一二,给大家品一品!
-
Hallo → Servus
-
Heute ist ein schöner Tag → Heit is a scheena Dog.
-
Ich meine auch → I moan scho a
-
Kannst du mir helfen → Kanntn Sie mia helfa
-
Ich verstehe dich nicht → I versteh di ned
在德国首都柏林也有自己特有的方言,就是Berlinerisch:
-
Guten Tag → Juten Tach
-
Nun mach mal schneller → Nu mach ma hinne
-
Ich bin ganz erstaunt → Ick bin janz baff
-
Ich habe Angst vor der Prüfung → Ick hab Bammel vor de Prüfung
我们再来看看另一种方言,Hessisch。这是一种在德国黑森州说的方言,相比起以上两种算是比较亲民的方言了...(吗?)
往东走,就是萨克森州这里的方言。这里的方言自然就叫作Sächsisch,在德国人看来这里的方言可说是十分优雅,有点法语的味道。
(明白了吗,意思就是反正也听不懂)
-
Guten Tag → Moin
-
Gute Nacht → Nacht ooch
-
Ich bitte um Entschuldigung →Schulldnsä
-
Kartoffel →Ährborn
-
ein großer Mensch → ä langer Lulatsch
(部分来源:http://www.dedecn.com)