咨询热线:010-86465782
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻
课程
  • 课程
  • 老师
  • 新闻

文化&活动

分享到:

德国大学

“艺术不是现实”——德国老师评教师题材电影

发布时间:2015-09-10

Filme über Pädagogen: "Das könnte sich kein Lehrer erlauben"

“艺术不是现实”——德国老师评教师题材电影

"Fack ju Göhte", "Der Lehrer" und "Frau Müller muss weg": Filme mit Pädagogen in der Hauptrolle sind sehr erfolgreich. Doch wie realistisch sind ihre Erlebnisse mit den Schülern und im Unterricht? Drei echte Lehrer erzählen.

近年来,德国银幕上出现众多教师形象:《他妈的歌德》(FackjuGöhte)、《老师》(Der Lehrer)和《穆勒老师非走不可》(Frau Müller muss weg)等一系列教师题材的电影和电视剧取得了巨大成功。不过这些影片的真实性有多高?现实中的课堂上老师与学生是这样互动的吗?对此三位德国老师各有看法。

 

"Unterricht hat angefangen", brüllt Zeki Müller, zieht eine Waffe, zielt und drückt ab. Ein dunkler Fleck breitet sich auf der Stirn seiner Schülerin aus, die auf dem Schulhof steht. Es ist nur Farbe, aber es macht Eindruck unter den Jugendlichen. Verschreckt stürmen sie auseinander.

Zahlreiche Lehrercharaktere tummeln sich auf deutschen Leinwänden: Zeki Müller aus "Fack ju Göhte" und Stefan Vollmer aus der RTL-Serie "Der Lehrer" sind Protagonisten mit heldenhaften Zügen. Bodenständiger wird es mit Frau Müller ("Frau Müller muss weg") und dem Dokumentarfilm "Neuland" über eine Schweizer Flüchtlingsklasse. Harten Stoff liefert der historische Heimererziehungsfilm "Freistatt", in dem der Erzieher als autoritärer Schinder auftritt.

“上课啦!”蔡奇·穆勒(Zeki Müller)老师大吼一声,拔出一把枪,瞄准站在操场上的一个女生,扣动扳机。一股黑墨射出,正中女孩的额头。虽然只是颜料,但在场的学生还是被吓得魂飞魄散,尖叫着四散逃走。——这是电影《他妈的歌德》中的一个经典镜头。片中的主人公蔡奇·穆勒老师与电视剧《老师》中的史蒂芬·法尔默老师(Stefan Vollmer)展现出比较多的英雄色彩,相对来说更贴近生活的是电影《穆勒老师非走不可》和纪录片《新世界》(Neuland),此外还有大胆揭露历史阴暗面的《收容所》(Freistatt),片中的保育员被塑造成一个暴君式的虐待狂。

 

Doch: Was sagen echte Lehrer dazu? Sind die Charaktere und Szenen aus Klassenzimmern realistisch? Was sind die Folgen von solchen Filmen - reagieren Schüler oder Eltern seither anders auf Pädagogen? Drei Lehrer erzählen.

不过,德国的老师们如何评价这些影视作品?其中的人物和场景符合现实吗?这些影视剧播出后带来了哪些影响?学生和家长自此对老师们的看法改变了吗?下面来看一下三位老师的看法:

 

Clara Hückelheim, 28, unterrichtet Mathematik und katholische Religion an einer Grundschule in Unna, Nordrhein-Westfalen

克拉拉·胡克海姆Clara Hückelheim28在北威州乌拿市Unna的一所小学教授数学和天主教教义

 

"Die Filme spiegeln vieles aus dem tatsächlichen Lehrerberuf wider, mal sind die Darstellungen überspitzt, mal kommen sie dem Alltag ziemlich nahe. Wird der Lehrer, wie in der RTL-Serie 'Der Lehrer', als Held dargestellt, freut mich das. Seriencharakter Stefan Vollmer löst fast jedes Erziehungsproblem innerhalb einer Folge. Auch in der Realität hat man ja das Bedürfnis, alle Kinder in der Klasse zu retten. Das sind natürlich zu hohe Erwartungen, und es klappt auch nicht. Anschaulich zeigt das die Dokumentation 'Neuland', in der jugendliche Flüchtlinge bei der Ausbildungsplatzsuche begleitet werden.

“这些影视剧相当程度上再现了真实的教师生活,有些剧情比较夸张,有些则与现实相去不远。RTL电视台播出的连续剧《老师》中的斯蒂芬·法尔默被塑造成一个英雄形象,让我很高兴。差不多每一集中都能看到法尔默老师解决了一个教育难题。在现实生活中,老师们确实非常希望不让一个学生掉队,虽然这种希望基本上是不可能实现的奢望。此外,纪录片《新世界》也很真实生动地展现出那些青少年难民在异国他乡求学的历程。

 

Manchmal fürchte ich aber, dass die Filme Vorurteile schüren. Etwa die, dass wir Lehrer nicht fair beurteilen und nicht alle Kinder im Blick haben. Dass wir zu viel Freizeit haben und immer früh Feierabend - wie der Lehrer aus der Serie, den man nie beim Unterrichten sieht. Auch bereitet er keinesfalls etwas vor oder sitzt bis spät abends am Schreibtisch - so wie Lehrer in der Realität."

有时候我会担心,这些影片会让人对教师产生一些先入为主的偏见,比如,老师对待学生不公平,要么非常重视,要么视而不见。再比如教师的工作时间很短,早早就下班等等。电视剧《老师》中的主人公就是这样,他从来不备课。实际上,现实生活中的老师们常常备课到深夜。”

 

Marco Fileccia, 52, Lehrer für Biologie und Sozialwissenschaften an einem Gymnasium in Oberhausen, Nordrhein-Westfalen

马可·费雷齐亚(Marco Fileccia),52岁,北威州奥博豪森(Oberhausen)市文理中学的生物学和社会学教师

 

"Ich schaue diese Filme über Lehrer gern, weil ich dann über uns lachen kann. Die Pädagogen brechen allerdings ständig Regeln - so wie 'Fack ju Göhte'-Protagonist Zeki Müller, der seine Schüler mit Farbbeuteln beschießt. Das könnte sich kein echter Lehrer erlauben - er würde an unserer Schule keine zwei Tage arbeiten.

“我很喜欢看教师题材的影视作品,因为它们都能让我开怀大笑。当然,片中的主人公不断违反教师职业规则,比如《他妈的歌德》里面的蔡奇·穆勒老师把颜料喷射到学生身上,这种事情是绝对不允许的,要是有老师敢这么干,不用两天就会被辞退。

 

Doch obwohl die Unterhaltung bei diesen Streifen im Vordergrund steht: Im Kern ist es pädagogisch nicht schlecht, was die Filmcharaktere machen - sie stärken die Schüler nach ihren individuellen Möglichkeiten.

Ich habe schon das Gefühl, dass die filmische Darstellung der Lehrer Auswirkungen auf den Beruf in der Realität hat. Die Bildschirm-Lehrer schaffen alles und verstärken damit hohe Erwartungen, zum Beispiel von Eltern."

不过,虽然这些影视剧首先追求的是娱乐功能,但其精神内核是不错的,即老师们会因材施教,把每个学生的潜能都激发出来。

我现在已经有感觉,这些影视剧的播出对教师们的日常教学是有影响的。银幕上的老师们简直都是万能超人,社会上,特别是家长会由此对老师产生过高的期望。”

 

Nicolas Schmidt, 45, unterrichtet Englisch, Sozialkunde und Geschichte an einem Gymnasium in Erlangen, Bayern

尼古拉·施密特NicolasSchimidt),45在巴伐利亚州埃尔兰根Erlangen市的一所文理中学教授英语、社会学和历史

"Ich war überrascht, wie lustig ich den Film 'Fack ju Göhte' und zum Teil auch die Serie 'Der Lehrer' fand. Aber das ist für mich Unterhaltung und hat kaum Relevanz für den Alltag. Mit so überzogen kaputten Klassen hat kaum einer von uns zu tun.

 

“我没想到电影《他妈的歌德》会那么有趣,电视剧《老师》的部分情节也不错。不过,这些东西对我来说纯粹是娱乐,和现实生活没关系。没有一个德国老师会碰到那么顽劣的学生。

Auch den Pädagogen als drohende Figur wie in dem historischen Film 'Freistatt' erleben wir heute nicht mehr. Der Schulalltag ist glücklicherweise liberal geworden. Dafür steigen die Ansprüche. Die Erwartungshaltung einiger Eltern, wie in dem Film 'Frau Müller muss weg' karikiert, erlebe ich immer wieder im Alltag. In dem Film versuchen Eltern der Lehrerin um jeden Preis eine Gymnasialempfehlung für ihre Kinder abzuringen.

 

纪录片《收容所》中的暴君保育员形象在今天的现实生活中也看不到了。对于学生来说,学校生活轻松自由多了。但社会对老师的期望值却相应提高。对于电影《穆勒老师非走不可》中一些家长对穆勒老师的种种要求,我自己在职业生涯中深有体会。

Ich glaube jedoch nicht, dass die Darstellung von Lehrern in Filmen das Bild von Pädagogen in der Realität stark beeinflusst. Erstens steht der Humor auf dem Bildschirm meist im Vordergrund, und zweitens hat jeder Mensch selbst genügend Erfahrungen mit Lehrern - sei es als Schüler, als Elternteil oder als Freund -, die das Berufsbild viel stärker prägen als jedes mediale Bild."

 

不过,我不相信这类电影会对教师们产生很大的影响。首先,影片的娱乐功能是第一位的,其次,不管是学生,还是家长,还是其他什么身份,社会上所有人都和老师打过多年的交道,对于教师这一职业自有看法,媒体上所展现的教师形象并不能改变太多。”

 

来源:明镜周刊

德国印象

北京学校:北京市海淀区清华东路16号汇清大厦(原艺海大厦)1703/1704 010-86465782

留学公司:北京莱茵春天国际教育咨询有限公司 010-86465782

南京中心:南京市秦淮区汉中路1号 新街口国际金融中心12J  025-83110093

成都中心:锦江区总府路2号时代广场1807   028-86255256

广州中心:天河区天河路208号粤海天河城大厦2710室 020-85235009

上海中心:上海黄浦区西藏中路268号来福士大厦51楼5180室 021-63355190

武汉中心:武汉市洪山区珞喻路10号群光中心22楼2252室  15827095544


京公网安备 11010802025467号

留德咨询信箱:info-studium@daf-rs.com                 人事信箱:hr@daf-rs.com

版权所有:北京市海淀区莱茵春天德语培训学校       京ICP备12026766号-1